Language Services at ICANN69 – ICANN

As a global organization, ICANN is committed to making our events and content accessible to our global community. I’m pleased to tell you that we will once again offer remote simultaneous interpretation (RSI) in the six United Nations languages (Arabic, Chinese, English, French, Russian, and Spanish) for key ICANN69 sessions. These resources will be available for the ICANN69 Virtual Annual General and related meetings:

The ICANN69 Language Services team is comprised of 34 contracted interpreters along with a team of five in-house Language Expert/Head Interpreters. The entirely remote team will work from eight different countries.
The team is operating during Prep Week in addition to its work during ICANN69’s Community Days and Plenary Week.
We will use the RSI platform once again, supporting up to three rooms concurrently. Please see the Participation Guide for more details on how to use this tool.
Exact resources for each session are contained in the schedule listing. For your reference:
Zoom A – Prep Week with six UN languages.
Zoom 3 – GAC with seven languages (six UN languages + Portuguese)
Zoom 1 – ALAC/At-Large with three languages (English, French, and Spanish)
Zoom 6 – Plenary room with six UN languages

We have a team of five tech experts supporting the RSI platform.
The RSI platform will be set up in two countries, just as we did during ICANN68, with the primary platform in Australia, and a second exact replica in Singapore as a redundancy precaution.
The ICANN Language Services team looks forward to supporting ICANN69. Like many of you, we also look forward to reconnecting and working together in person again soon. Until then, we’ll see you online RSI at ICANN69!
Domain Name SystemInternationalized Domain Name ,IDN,”IDNs are domain names that include characters used in the local representation of languages that are not written with the twenty-six letters of the basic Latin alphabet “”a-z””. An IDN can contain Latin letters with diacritical marks, as required by many European languages, or may consist of characters from non-Latin scripts such as Arabic or Chinese. Many languages also use other types of digits than the European “”0-9″”. The basic Latin alphabet together with the European-Arabic digits are, for the purpose of domain names, termed “”ASCII characters”” (ASCII = American Standard Code for Information Interchange). These are also included in the broader range of “”Unicode characters”” that provides the basis for IDNs. The “”hostname rule”” requires that all domain names of the type under consideration here are stored in the DNS using only the ASCII characters listed above, with the one further addition of the hyphen “”-“”. The Unicode form of an IDN therefore requires special encoding before it is entered into the DNS. The following terminology is used when distinguishing between these forms: A domain name consists of a series of “”labels”” (separated by “”dots””). The ASCII form of an IDN label is termed an “”A-label””. All operations defined in the DNS protocol use A-labels exclusively. The Unicode form, which a user expects to be displayed, is termed a “”U-label””. The difference may be illustrated with the Hindi word for “”test”” — परीका — appearing here as a U-label would (in the Devanagari script). A special form of “”ASCII compatible encoding”” (abbreviated ACE) is applied to this to produce the corresponding A-label: xn--11b5bs1di. A domain name that only includes ASCII letters, digits, and hyphens is termed an “”LDH label””. Although the definitions of A-labels and LDH-labels overlap, a name consisting exclusively of LDH labels, such as”””” is not an IDN.”

Source link