Expanded Interpretation Services for ICANN68




Interpretation is an important feature of ICANN Public Meetings. To enable broader participation and facilitate the community’s work, ICANN org makes many events, meetings, and content accessible in the six United Nations languages – Arabic, Chinese, English, French, Russian, and Spanish.

We are pleased to announce that the upcoming ICANN68 Virtual Policy Forum will once again include two-way interpretation in all six United Nations languages. Additionally, Portuguese will be available for Governmental Advisory Committee (GAC) sessions. This means that the community can participate in much of ICANN68 in their native language.

Converting an in-person ICANN Public Meeting to a virtual format adds another level of complexity to what is already one of the more complicated components of these events. Usually, the interpretation team is comprised of ICANN’s language experts, head interpreters, and an extended team of contracted interpreters from around the world. The entire team conducts its work from the meeting site. Due to the current pandemic, it is not possible for the team to be physically in the same space for ICANN68.

For the Virtual Policy Forum, the Language Services and Meeting Technical Services teams will utilize a Remote Simultaneous Interpretation (RSI) platform to support the increased remote language services offering. The expanded language services are an enhancement to what was offered at the ICANN67 Virtual Community Forum and will be available for all ICANN68 sessions with interpretation.

Community members who plan to use simultaneous interpretation services in their preferred language will need to download and install the application Congress Rental Network on their mobile device. A demonstration of the interpretation platform will be held during the ICANN68 Prep Sessions. This is an opportunity for the community to familiarize and test the interpretation platform. To attend the webinar, please register here.

We thank the community for your patience and flexibility as we have navigated these new logistical challenges. We wish everyone a successful ICANN68 meeting.

Don’t forget to sign up and join one of the two Interpretation Platform webinars scheduled for Monday 8 June 2020 at 12:00 and 22:00 UTC, register here.

 

If you have trouble accessing the registration link and you are using Chrome, try the following:

Clear your browser cookies and caches.
Enable third-party cookies.
If issues still persist, please try using a different browser, such as Safari.
 
Domain Name SystemInternationalized Domain Name ,IDN,”IDNs are domain names that include characters used in the local representation of languages that are not written with the twenty-six letters of the basic Latin alphabet “”a-z””. An IDN can contain Latin letters with diacritical marks, as required by many European languages, or may consist of characters from non-Latin scripts such as Arabic or Chinese. Many languages also use other types of digits than the European “”0-9″”. The basic Latin alphabet together with the European-Arabic digits are, for the purpose of domain names, termed “”ASCII characters”” (ASCII = American Standard Code for Information Interchange). These are also included in the broader range of “”Unicode characters”” that provides the basis for IDNs. The “”hostname rule”” requires that all domain names of the type under consideration here are stored in the DNS using only the ASCII characters listed above, with the one further addition of the hyphen “”-“”. The Unicode form of an IDN therefore requires special encoding before it is entered into the DNS. The following terminology is used when distinguishing between these forms: A domain name consists of a series of “”labels”” (separated by “”dots””). The ASCII form of an IDN label is termed an “”A-label””. All operations defined in the DNS protocol use A-labels exclusively. The Unicode form, which a user expects to be displayed, is termed a “”U-label””. The difference may be illustrated with the Hindi word for “”test”” — परीका — appearing here as a U-label would (in the Devanagari script). A special form of “”ASCII compatible encoding”” (abbreviated ACE) is applied to this to produce the corresponding A-label: xn--11b5bs1di. A domain name that only includes ASCII letters, digits, and hyphens is termed an “”LDH label””. Although the definitions of A-labels and LDH-labels overlap, a name consisting exclusively of LDH labels, such as””icann.org”” is not an IDN.”



Source link